Ohr
Somayach /
Parshat Devarim4 Av 5759 / July 17, 1999
Ohr Somayach Home Page |
|||
Light Insight | Love of the Land | Response Line Ohr Somayach Home Page |
![]() Selections from classical Torah sources which express the special relationship between the People of Israel and Eretz Yisrael Why Cry? - A Tale of Two Cities How can a Jew weep on the Ninth of Av for the destruction of Jerusalem and the Holy Temple which took place thousands of years ago, when he sees how beautifully Jerusalem has been rebuilt in our days? Perhaps we can learn a lesson from Rabbi Gershon Kitover, brother-in-law of the Ba'al Shem Tov, who arrived in Jerusalem two and a half centuries ago with the first group of Chassidim to settle in the Holy Land. He looked around at a city which sported foreign legations and all the signs of a serene community restored, in sharp contrast to the desolation described by Rabbi Moses ben Nachman (Nachmanides) in his famous letter describing his visit to the city some five centuries earlier. Rabbi Gershon broke into tears. Now, he said, I fully understand the words of the prayer that Jews say at the end of the final service on Yom Kippur, when the gates of Heaven are about to close. As they stand at this dramatic moment, weakened in body from a long day of fasting and strengthened in spirit from prayer and repentance, they strive to send one more prayer heavenward, invoking the 13 attributes of Divine mercy. The opening lines, sounding more like a Ninth of Av lamentation than a Yom Kippur prayer, cry out: "I recall, O G-d, and I am overcome by emotion, as I see every city solidly built on its foundation, while the City of G-d is reduced to the depth of the grave. Nevertheless, we are with G-d and our eyes are turned to G-d." Until Rabbi Gershon saw the rebuilt Jerusalem of his day, he assumed - as we all do - that the above lament contrasts a desolate Holy City with the mighty capitals of the world, Rome, Paris, London and Berlin. But when he saw the beginnings of a rebuilt Jerusalem and contrasted it with the ruins of the Holy Temple he sensed a deeper meaning in those words: 'Every city' - said Rabbi Gershon - refers to the Jerusalem of Below, the city of brick and mortar; while the 'City of G-d' refers to the Jerusalem of Above, the Heavenly City characterized by the Holy Temple. It is certainly painful to contrast these ruins with the prosperity of foreign cities. But the pain is indescribably greater when one sees the contrast between material prosperity and spiritual ruin before his very eyes. Small wonder that this great man of spirit, who finally realized his lifelong dream of reaching Jerusalem, was moved to tears when he sensed the awful contrast. The above account of Rabbi Gershon Kitover's experience and observation is recorded by one of the great halachic authorities, Rabbi Yosef Tumim, who served as rabbi of Frankfurt, Germany two centuries ago. In his classic commentary on the Code of Jewish Law, Pri Megadim, he quotes his father as the source for this moving story about Rabbi Gershon Kitover. A footnote to this is the sentiment expressed in the last line of the above mentioned prayer - "Nevertheless, we are with G-d and our eyes are turned to G-d." This sense of hope amidst mourning reminds us of the story of a father who took his young son to the Western Wall for the first time. It was the Ninth of Av, and the youngster asked his father why grown men were weeping. "Here," said the father, "our Holy Temple once stood. The Temple Mount on which it stood was surrounded by four large walls. Now the Holy Temple is destroyed, as well as the walls around the Temple Mount. All we have left of all our sacred glory is this one wall where you see people praying. Is it any wonder that they cry when they remember what once stood here?" "But Father," responded the son, "isn't it true that the Messiah will soon come to redeem us, rebuild the Holy Temple and the four walls around the Temple Mount? We should take comfort in the fact that one of those walls is already standing, and there are only three more to go!" |
Light Insight | Love of the Land | Response Line Ohr Somayach Home Page |

Gloria Webber wrote:
I am making a needlepoint cover case for a mezuzah and there are two inserts available. One is hand-written, the other one is reproduced. Is there a religious difference, or just a price difference?
Dear Gloria,
The insert is the actual mezuzah, and it must be handwritten.
The laws of mezuzah are precise and complex. For example, the mezuzah must be written by a knowledgeable, qualified Jewish scribe; it must be written with special ink upon animal parchment set aside expressly for this purpose. Only certain erasures are allowed.
All these conditions and more make a valid mezuzah considerably more expensive than an invalid one. This, in addition to the lack of knowledge of many Jewish consumers, has opened the mezuzah market to a flood of fake mezuzot. A recent study found upwards of 90 percent of all mezuzot were invalid. Any "Judaica" dealer who sells photocopied "mezuzot" is either totally ignorant about mezuzot or is simply dishonest. Either way, any mezuzah he sells, even a handwritten one, is certainly not going to be valid. The only way to get a valid mezuzah is to buy it from a qualified, knowledgeable scribe or retailer.
Produced by the Office of Communications
Editor: Raphael Scott Leban
Production: Eliezer Shapiro
Light Insight: Yaakov Asher Sinclair
HTML Design: Michael Treblow
HTML Production: Eli Ballon