
Shemot
21 de Tevet 5759; 9 de enero 1999
Resumen de la Parashá
Contenido
Con la muerte de Yosef la era de
los Avot y el libro de Bereshit (Génesis) llega a su fin.
El libro de Shemot (Exodo) ahora hace la crónica de la
creación de la nación de Israel de los descendientes
de Yaakov. Al principio de la parashá de esta semana Paró,
temiendo la sobrepoblación de judíos en Egipto,
los esclaviza. Sin embargo como la tasa de nacimientos continúa
creciendo, él ordena a las parteras judías que maten
a todo bebé varón.
Yojeved da a luz a Moshé
y lo pone en una canasta en el Nilo antes de que alguien lo mate.
La hija de Paró encuentra y adopta al bebé, a pesar
de que se da cuenta que es probable que sea hebreo. Miriam, la
hermana mayor de Moshé, se ofrece para encontrar una nodriza
para Moshé. Ella arregla que su madre Yojeved sea la nodriza
y ayude a criarlo. Años después, Moshé presencia
a un egipcio golpear a un hebreo, y Moshé mata al egipcio.
Cuando Moshé se da cuenta que su vida está en peligro,
escapa a Midián donde rescata a Tzipora, y el padre de
ésta, Yitró, aprueba su subsecuente matrimonio.
En Jorev Moshé presencia el "arbusto ardiente"
donde Hashem le encomienda dirigir al pueblo judío desde
Egipto hasta Eretz Israel, que Hashem prometió a sus ancestros.
Moshé protesta que el pueblo judío en Egipto dudará
que él sea el enviado de Hashem, así que Hashem
ayuda a Moshé realizar tres transformaciones milagrosas
que lo validan a los ojos del pueblo: convertir su bastón
en una serpiente, su mano saludable en una mano leprosa, y agua
en sangre. Cuando Moshé declara que él no es un
buen orador público Hashem le dice que su hermano Aarón
será su vocero. Aarón recibe a Moshé en su
regreso a Egipto, y solicitan a Paró que deje en libertad
a los judíos. Paró responde con decretos más
duros, declarando que los judíos deben producir la misma
cuota de ladrillos que antes, pero sin que se les suplan los materiales.
El pueblo pierde esperanza, pero Hashem le asegura a Moshe que
El forzará a Paró a dejar a los judíos ir.
Comentario a la Parashá
Contenido
"Y éstos son los nombres de los Hijos de Israel"
(1:1)
Imagínate una abuela sentada con un montón de fotos
de sus nietos. Cuando termina de desayunar, saca las fotos y las
mira y remira, pronunciando, uno por uno, los nombres de cada
uno de sus preciados tesoros.
Después de almorzar, duerme la siesta y luego se dispone
nuevamente a mirar las fotos, y otra vez pronuncia los mismos
nombres.
Y a la noche, lo último que hace antes de irse a dormir,
es sacar de nuevo las fotos y mirarlas, pronunciando otra vez
más los nombres de sus queridos nietos.
Este libro del Exodo se llama en hebreo "Shmot", "El
libro de los nombres". Y se inicia con una lista de los nombres
de los hijos de Yaakov.
Aunque la Torá ya había mencionado en detalle los
nombres de los hijos de Yaakov, en vida, vuelve a mencionarlos
tras su deceso, para mostrarnos cuánto Hashem los quiere.
Algo que es querido y preciado, se vuelve a repetir y a examinar
muchas veces.
Como las fotos de una abuela que nos mima.
Los hijos de Israel son comparados con las estrellas: así
como Hashem cuenta las estrellas y las llama a cada una por su
nombre cuando salen, y nuevamente cuando se van del mundo, también
cuenta a los Hijos de Israel cuando llegan al mundo y cuando se
van de él.
No olvidemos que, ya que se nos compara con las estrellas, corresponde
que tratemos de emularlas. Y así como el propósito
de las estrellas es irradiar luz hasta los rincones más
oscuros y más alejados del universo, la tarea del pueblo
judío consiste en llevar luz espiritual a los rincones
más ignorados y más desiertos, en términos
espirituales, del mundo.
Rashi, Gur Arié, Sfat Emet
"El Faraón le dijo a su pueblo: 'Vamos, seamos más
astutos que ellos, para que no se multipliquen y si hay una guerra,
el pueblo se una a nuestros enemigos, y luche contra nosotros".
(1:9-10)
"Los alemanes no contaban con DDT. Su pesticida multiuso,
que se empleaba tanto de tratarse de ratas, piojos, o lo que fuese,
era un producto comercial llamado Zyklon B. El ingrediente activo
del Zyklon B era cianuro de hidrógeno. El Zyklon B consistía
de discos sólidos que emitían gas de cianuro de
hidrógeno con la exposición al aire. En los campos
Nazis se encontraron grandes cantidades de Zyklon B. Pero existe
una explicación no criminal para este hecho, que está
muy bien documentada. En los campos había brotes de tifus,
que se transmitían por medio de los piojos. El Zyklon B
supuestamente servía para matar a judíos en masa
en la supuestas cámaras de gas".
(De una versión "revisionista"
antisemita del Holocausto)
La Hagadá de Pesaj dice: "Los egipcios nos maltrataron
y afligieron" (Devarim 26:6). Si se examina de cerca la frase
en hebreo, uno se da cuenta de que en realidad dice "Los
egipcios nos hicieron malos". ¿Cómo se une a
toda una nación en la persecución de una minoría?
Se los "hace malos".
Se conduce una campaña difamadora para convertirlos en
demonios. Se los convierte de gente en una sub-especie, en una
aflicción, en una peste. Pasan de ser "ellos"
a ser "eso".
En el versículo citado, la Torá nos ofrece una visión
escalofriante del futuro. El Faraón se refiere al pueblo
judío con el pronombre masculino singular, que se pronuncia
"hu". Y "hu" puede interpretarse como "él",
pero también puede interpretarse como "eso".
Cuando las personas se transforman en "eso", cuando
a los ojos de los demás no son más que un organismo
extraño, uno los trata como se trata con un germen. Lo
extermina. Se "desinfecta". Pone en práctica
un programa médico de genocidio bacteriológico.
¡Qué lógica escalofriante!
El autor
"Y Moshe creció, y salió hacia sus hermanos"
(2:11)
Había una vez un cowboy hollywoodense que provenía
de un medio muy poco "cowboyístico": era vendedor
en un negocio de ropa masculina de Detroit. Pero para mejorar
un poco su imagen, la maquinaria publicitaria le inventó
una nueva identidad. Le hicieron un poco de "cirugía
plástica" a su vida, tras lo cual se dijo que lo habían
descubierto en una oficina de telégrafo de Wells Fargo,
en un pequeño pueblo cowboy de Arizona.
Un día, cuando estaba en el pico de su fama, el cowboy
hollywoodense llegó a ese pequeño pueblo. Y como
correspondía a su fama, se lo recibió con un desfile
en la calle principal.
Mientras iba en el asiento trasero de su limusina sin techo, de
pronto el auto pasó por la oficina de Wells Fargo. Entonces
el cowboy se acercó a su agente de prensa, el mismo que
le había reescrito su pasado, y le dijo al oído:
"¿Ves esa estación de Wells Fargo? Allí
fue donde me descubrieron".
Uno de los peligros de la fama es que uno puede empezar a "creérsela"...
El Midrash nos cuenta que cuando Moshé "creció",
creció "no como el resto del mundo". Por lo general,
cuando una persona crece y se vuelve una figura famosa, se olvida
de sus raíces, de su casa y de sus hermanos. Parece como
si tuviese "amnesia selectiva", cuando se trata de ayudarlos
y de asistirlos cuando están en dificultades.
Moshé creció en el palacio del Faraón, con
una cuchara de oro egipcia en la boca.
No obstante, creció "no como el resto del mundo",
pues jamás se olvidó de las penurias de sus hermanos.
Moshé "salió hacia sus hermanos". Salió
a descubrir cuáles eran sus problemas y de qué modo
podía rescatarlos de la opresión.Yalkut ha Drush
en Iturei Torá"Y un hombre de la casa de Levi salió
y se casó con una hija de Levi" (2:1)
Al referirse a la unión de los padres de Moshé,
¿por qué la Torá no dice simplemente "Y
Amram fue y se casó con Yojeved"?
En el curso de su vida, Moshé alcanzó una cercanía
a Hashem que no alcanzó ningún otro ser humano.
El solo subió al cielo y recibió la Torá
para Israel. El solo habló con Hashem cara a cara, con
claridad cristalina, a diferencia de todos los demás profetas.
Existía la preocupación de que, con el paso del
tiempo, alguien dijera que Moshé había venido del
cielo, convirtiéndolo así en una especie de dios.
Por ese motivo, la Torá enfatiza que su origen fue tan
normal y terrenal como el de cualquier otra persona: "Un
hombre de Levi se casó con una hija de Levi".
Si bien Moshé fue el príncipe de los profetas, sus
padres eran de carne y hueso.
Kehilat Itzjak en Iturei Torá
Yeshayahu 27:6-28:13, 29:22-23 (Ashkenazim)
Yirmyahu 1:1- 2:3 (Sefaradim)
Contenido
Yaakov tenía dos nombres: "Yaakov" e "Israel".
El pueblo judío es llamado por ambos nombres.
El nombre "Yaakov" define la experiencia del pueblo
judío en las épocas de degradación y dificultades.
Israel, por su parte, connota el pueblo judío que alcanza
todo su potencial.
El profeta Yeshaiahu vivió en una época de declive
espiritual. El comienza la Haftará con la profecía
de que la raíz de Yaakov, como todas las raíces,
a pesar de ser pisada y no ser vista por las personas, nuevamente
producirá fecundos frutos.
"¿A quién se le van a enseñar conocimientos?
¿A los desmamados de la leche (materna), quitados del pecho?
(28:10)
Desde la época de la Revolución Industrial, hemos
sido testigos de un acelerado desarrollo de la ciencia y la teconología.
Tal como predijo el Zohar, a partir del año 5600 se abrieron
las puertas de la sabiduría. Si el pueblo judío
hubiera tenido méritos, ese tremendo volumen de conocimientos
habría hallado su adecuada canalización en la sabiduría
de la Torá y la santidad.
Ahora, como no tuvimos méritos, esa difusión de
energía superior halló su camino hacia el reino
de la sabiduría superficial y precipitó la invención
de armas de destrucción en masa.
Desde el día en que fue destruido el Beit ha Mikdash, "la
profecía les fue dada a los tontos y a los infantes".
Lo cual significa que cuando los judíos habitaban en la
Tierra Santa, la energía celestial, tanto espiritual como
material, aterrizaba en su sitio apropiado.
Sin embargo, desde la destrucción del Beit ha Mikdash,
ese brillo espiritual se ha ido descarriando, para aterrizar en
tierras desoladas y personas inadecuadas: "tontos e infantes".
Eso es lo que quiere decir el profeta cuando pregunta si "se
les puede hacer entender un mensaje" a "los desmamados
de la leche (materna)".
Adaptado de Ahavat Yonatan y Rabí S.B. de Pschiske.


Selecciones de fuentes clásicas en las que se expresa
la singular relación que existe entre el Pueblo Judío y Eretz Israel.
La tierra a prueba de agua
Noaj sabía que
las aguas del Diluvio habían comenzado a retroceder cuando
la paloma que había liberado del arca retornó con
una hoja de olivo en la boca (Bereshit 8:11)
¿De dónde consiguió la paloma una hoja de olivo,
en un mundo arrasado por las aguas del diluvio?
De las ramas de Eretz Israel, dice Rabí Levi. Esto está
en conformidad con la opinión de los Sabios que sostienen
que Eretz Israel no fue afectada por el diluvio. Esta opinión
halla expresión en lo que Hashem le dice al profeta Yejezkhel
respecto de la Tierra: "no llovió sobre ella el día
de la furia" (Yejezkhel 22:23)
Midrash Rabá Vaikra 31:10
ESTE VERANO ES PARA PASARLO EN
ISRAEL!!!Aprovecha tu verano de vacaciones escolares y ven a pasarlo
en Israel. Enriquece tus conocimientos judaicos a la vez que exploras
la tierra de nuestros padres. En Colegios Or Sameaj tenemos disenado
programas especiales para una estadia involvidable desde dos semanas
hasta tres meses. Tu decides.
Escrito y Recopilado por: Rabino Yaakov Asher
Sinclair
Editor y Responsable: Rabino Moshe Newman
Diseño de HTML: Moises Cohen
Esta y
otras publicaciones de Torá (en Inglés) están disponibles en el E-Mail.
Para suscribirse a Judaismo, enviar el mensaje "sub judaismo {su nombre
completo}" a listproc@ohr.edu
Or Sameaj es un grupo de Yeshivot y centros de acercamiento, con sucursales en Norte
América, Europa, Sud Africa y Latino América. El Campo Central en Jerusalem provee un
completo servicio educacional para más de 550 estudiantes de día completo.
© 1998 Ohr Somayach International.
Esta publicación puede ser distribuida intacta a otra persona sin previo permiso.
Invitamos a nuestros lectores a incluir nuestro material dentro de otras publicaciones,
como revistas comunitarias. Sin embargo, solicitamos que nos soliciten permiso de
antemano, y que luego nos envien una copia del ejemplar.
Instituciones Or Sameaj
Calle Shimon Hatzadik #22, Apdo. 18103
Jerusalem 91180, Israel
Tel: 972-2-810315 Fax: 972-2-812890
E-Mail (español):
spanish@ohr.israel.net
E-Mail (inglés):
info@ohr.edu
Copyright© 1998 Or Sameaj Internacional,
Todos los derechos reservados. Envíenos sus comentarios!
Las publicaciones electrónicas de Judaísmo pueden ser dedicadas en memoria de algún ser
querido, o celebrando alguna fecha especial. Póngase en contacto con nosotros para mas
detalles.